-
1 domestic quarrel
семейная ссораАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > domestic quarrel
-
2 family quarrel
семейная ссораАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > family quarrel
-
3 perheriita
семейная ссора, ссора в доме -
4 хархаша
ссора, перебранкаперепалкаскандалхархашаи оилавӣ семейный скандал, семейная ссорахархаша кардан ссориться, скандалитьҷанҷолу хархаша бардоштан затеять ссору, скандал -
5 domestic quarrel
семейная ссора Syn: family quarrelБольшой англо-русский и русско-английский словарь > domestic quarrel
-
6 family quarrel
семейная ссора domestic quarrelБольшой англо-русский и русско-английский словарь > family quarrel
-
7 perheriita
yks.nom. perheriita; yks.gen. perheriidan; yks.part. perheriitaa; yks.ill. perheriitaan; mon.gen. perheriitojen perheriitain; mon.part. perheriitoja; mon.ill. perheriitoihinperheriita семейная ссора, ссора в доме
семейная ссора, ссора в доме -
8 altercation
ˌɔ:ltəˈkeɪʃən сущ.;
книж. перебранка, ссора (about, over;
between;
with) to have an altercation ≈ ссориться, бранитьсяперебранка, препирательство;
ссора;
размолвка - domestic * семейная ссора - the two teams had an * over the umpire's decision соперники вступили в спор из-за решения судьиaltercation книжн. перебранка, ссораБольшой англо-русский и русско-английский словарь > altercation
-
9 quarrel
I ['kwɔr(ə)l] 1. сущ.1) ссора; перебранка; раздорыbitter / furious / violent quarrel — жестокая, ужасная ссора
A bitter quarrel broke out between them over the use of the telephone. — Между ними вспыхнула ужасная сссора из-за пользования телефоном.
He had a violent quarrel with me about the money that he had. — Он крупно поссорился со мной из-за денег, которые у него были.
domestic / family quarrel — семейная ссора
long-standing quarrel — давняя, многолетняя ссора
to cause / lead to a quarrel — приводить к ссоре
to espouse another's quarrel — заступаться за кого-л.
to have / provoke / start a quarrel — начать, спровоцировать, завести ссору
to make up a quarrel — помириться, перестать враждовать
to patch up / settle a quarrel — уладить ссору
to seek / pick a quarrel with smb. — искать повод для ссоры с кем-л.
He picked a quarrel with his neighbor. — Он нашёл повод поссориться с соседом.
Their political differences led to a bitter quarrel. — Их политические разногласия привели к ужасным раздорам.
••2) причина спора, разногласийI have no quarrel with their proposals. — У меня нет причины не согласиться с их предложениями.
3) спор (дипломатический, судебный)New Zealand's quarrel with France over the Rainbow Warrior incident… — спор между Францией и Новой Зеландией по поводу инцидента с судном "Рейнбоу Уорриор"...
Syn:2. гл.1) ссориться, ругаться, бранитьсяto quarrel bitterly / furiously / violently — жестоко ссориться
Let us not quarrel about such unimportant matters. — Давай не будем ругаться по таким пустяковым поводам.
2) ( quarrel with) спорить; оспаривать (что-л.), не соглашаться с (чем-л.)I do not quarrel with the facts, only with the meaning that you give them. — Я не оспариваю факты, а лишь твою интерпретацию.
I would find difficulty to quarrel with this statement. — Трудно не согласиться с этим утверждением.
••II ['kwɔr(ə)l] сущ.to quarrel with one's bread and butter — идти против собственных интересов, действовать в ущерб самому себе; наступать на горло собственной песне
1) ист. короткая, тяжелая стрела для арбалета -
10 gräl
[grä:l]subst.ссораgrälsjuk -t--сварливый, пытающийся вызвать ссору————————ссора, брань -
11 ein häusliches Gewitter
Универсальный немецко-русский словарь > ein häusliches Gewitter
-
12 domestic
1. n слуга, прислуга2. n l3. n товары отечественного производства4. n амер. простые хлопчатобумажные ткани5. n постельное бельё6. a семейный; домашний7. a бытовойdomestic automation — бытовые автоматы, бытовая автоматика
domestic garbage — бытовой мусор; бытовые отходы
8. a внутреннийdomestic dependent nations — «отечественные зависимые народы»
domestic airport — внутренний аэропорт, аэропорт внутренних авиалиний
domestic grade — сорт, предназначенный для внутреннего рынка
domestic cash limit — лимит внутреннего "наличного аванса"
domestic law — внутреннее, внутригосударственное право
9. a местный; отечественный10. a домашний, ручной11. a домоседливый; любящий семейный очаг, домашний уютСинонимический ряд:1. home (adj.) familial; family; home; homely; household2. home-made (adj.) handcrafted; home-made3. native (adj.) endemic; indigenous; inland; internal; intestine; intramural; municipal; national; native4. tame (adj.) domesticated; domitae naturae; subdued; submissive; tame5. attendant (noun) attendant; orderly; valet6. servant (noun) help; maid; servant; underlingАнтонимический ряд:foreign; savage; untamed; wild -
13 altercation
[͵ɔ:ltəʹkeıʃ(ə)n] nперебранка, препирательство; ссора; размолвкаthe two teams had an altercation over the umpire's decision - соперники вступили в спор из-за решения судьи
-
14 lite
-
15 lite
-
16 lite
-
17 familiefeide
-n, -rсемейная ссора, семейные неурядицы, ссора в семье -
18 perpatvar
* * *ссора, biz. перебранка, склока, перепалка;házi \perpatvar — домашние дрязгиcsaládi \perpatvar — семейная ссора/склока;
-
19 altercation
n перебранка, препирательство; ссора; размолвкаСинонимический ряд:quarrel (noun) argument; beef; bickering; brabble; brannigan; brawl; clash; confrontation; contention; controversy; debate; difficulty; disagreement; dispute; dust; dustup; embroilment; falling-out; feud; fight; fracas; fray; fuss; hassle; imbroglio; knock-down-and-drag-out; miff; quarrel; rhubarb; row; ruckus; run-in; scuffle; set-to; spat; squabble; squall; tiff; tussle; unpleasantness; words; wrangle; wranglingАнтонимический ряд: -
20 Young and Innocent
1937 – Великобритания (82 мин)Произв. Gainsborough, Gaumont British (Эдвард Блэк)Реж. АЛФРЕД ХИЧКОКСцен. Чарлз Беннетт, Алма Ревилл, Энтони Армстронг, Эдвин Гринвуд, Джералд Сэйвори по роману Джозефины Тей «Шиллинг на свечки» (A Shilling for Candles)Опер. Бернард НоулзМуз. Луис ЛевиВ ролях Нова Пилбим (Эрика Бёргойн), Деррик де Марни (Роберт Тиздолл), Перси Мармонт (полковник Бёргойн), Эдвард Ригби (Старина Уилл), Мэри Клер (тетя Маргарет), Джон Лонгден (Кент), Джордж Кёрзон (Гай), Бэзил Рэдфорд (дядя Бэзил).Яростная семейная ссора. В приступе гнева у мужа начинается нервный тик: он ожесточенно мигает обоими глазами. На следующий день волны выносят на море тело женщины. Тело находит друг погибшей Роберт Тиздолл; он тут же бежит в полицию. Чуть позже 2 девушки, проходившие по пляжу и видевшие его бегущим, указывают на него как на убийцу. Выясняется, что убита кинозвезда, для которой Тиздолл когда-то написал сценарий; перед смертью она одолжила ему крупную сумму, так что у Тиздолла появляется мотив. Вдобавок женщина была задушена ремнем от его плаща, который у него недавно украли. На допросе Тиздоллу удается сбежать. Полиция гонится за ним по пятам, но дочь комиссара Эрика верит ему, и с ее помощью Тиздолл оказывается в Корнуолле, где находит в ночлежке нынешнего владельца плаща. Это бездомный торговец старьем, которому подарил плащ незнакомец – человек с нервным тиком. Но плащ был без ремня. Тиздолл, Эрика и торговец ищут – и находят – преступника в отеле, где тот, загримированный под чернокожего, играет на ударных в джазовом оркестре. Он, ухмыляясь, сознается в содеянном. Отныне Тиздолл не только невиновен – он вне подозрений. Радостная Эрика просит отца пригласить молодого человека на ужин.► Это блистательное развлекательное зрелище относится к концу английского периода творчества режиссера и весело, с юмором раскрывает одну из главных хичкоковских тем – тему несправедливого обвинения. Как говорит герой: «Я смеюсь, потому что невиновен». Еще одна хичкоковская тема: призыв доверять своему ближнему – только так можно восстановить справедливость (см. 39 ступеней, The 39 Steps; Дама исчезает, The Lady Vanishes и т. д.). Один из самых скудных сюжетов в своей биографии Хичкок насыщает множеством реалистичных и символичных деталей. (Хотя бы на уровне символов этот относительно бесцветный фильм можно увязать с полутора десятками других картин режиссера.) Эти детали могут быть забавны, ироничны, трогательны; и они всегда легки почти до неуловимости. Они появляются в сценарии, в диалогах, в актерской игре, в расположении актеров в пространстве плана, в том или ином неожиданном и безупречном движении камеры. Это свободное кино, однако оно само себя подчиняет железной дисциплине: оно должно манить, захватывать зрителя – в том числе ошеломляющим ритму, где каждая секунда изобретательна и не отпускает внимание. Результат, которого тем более сложно было добиться, учитывая, что ни одна сцена, говоря строго, не обязательна для сюжета, кроме 1-й и последней, самых красивых. Завязка (семейная сцена, обнаружение трупа) – результат весьма умелого сочетания сложного, элегантного монтажа, тревожной красоты мест и насилия, показанного крайне лаконично в лучших традициях мэтра. (До Психопата, Psycho еще 20 лет, но мы уже не так далеки от сцены в душе.) В последнем эпизоде присутствует знаменитый пролет камеры на кране по залу, где танцуют посетители отеля – этот пролет завершается на загримированном лице ударника, изуродованном тиком. Эта сцена великолепна от начала и до конца. После паузы музыкант занимает свое место (теперь зритель, понимает, кто преступник). Он узнал бездомного торговца и знает, что в здании полиция. Его тик усиливается, как усиливается его нервозность и тревога. Он предстает перед нами мучеником, напоминая злодея из Убийства, Murder! перед самоубийством на трапеции. Он бьет в тарелки не в такт. Затем теряет сознание. Сердобольная героиня подбегает к упавшему, намереваясь – гениальная идея – помочь ему, и замечает, что у него тик. В этой сцене преступник не только хочет обрести внутреннюю свободу через признание, но и молит о наказании. По контрасту с легкостью и иронией основной части фильма, этот финал – как и начало – излучает мощные и необычные эмоции.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Young and Innocent
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ссора — Абсурдная, безобразная, безрассудная, безумная, беспрерывная, беспрестанная, бешеная, бурная, вечная, вздорная, глупая, громкая, грошовая, грубая, грязная, дикая (разг.), длительная, долгая, ерундовая (разг.), жалкая, жестокая, злополучная,… … Словарь эпитетов
ссора — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? ссоры, чему? ссоре, (вижу) что? ссору, чем? ссорой, о чём? о ссоре; мн. что? ссоры, (нет) чего? ссор, чему? ссорам, (вижу) что? ссоры, чем? ссорами, о чём? о ссорах 1. Ссорой называется… … Толковый словарь Дмитриева
Открытие Рафлза Хоу — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/28 июня 2012. Дата постановки к улучшению 28 июня 2012 … Википедия
Собака — Видеть познакомишься с хорошими людьми; играть с собокой радость; подвергнуться нападению опасность; быть укушенным ссора из заденег; убегающую тяжелая болезнь; на охоте трудолюбие принесет тебеплоды; сбежавшую тревога; услышать лай большая… … Сонник
Громкие случаи жестокого обращения с детьми в России в 2010-2013 годах — 2013 В мае 2013 года следствие возбудило уголовное дело по факту убийства в Магадане четырехлетнего ребенка, по подозрению в совершении преступления арестован отчим, который уже во всем признался. Ребенок скончался в ночь на 17 мая от черепно… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Фалькланд — (Луциус Кэри, виконт Falkland) английский политический деятель. Род. в 1610 г.; учился в Дублине и Кембридже; беспутно прожил юность, но затем усердно работал и приобрел большие знания, учась и путешествуя; обладал огромною памятью и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фалькланд Луциус Кэри — (виконт Falkland) английский политический деятель. Род. в 1610 г.; учился в Дублине и Кембридже; беспутно прожил юность, но затем усердно работал и приобрел большие знания, учась и путешествуя; обладал огромною памятью и замечательным… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рационально-эмотивная поведенческая терапия (rational-emotive behavior therapy) — Р э. п. т. прежде наз. рационально эмотивной терапией, представляет собой теорию личности и систему психол. лечения, разработанную в 1950 е гг. А. Эллисом, американским клиническим психологом. Она подчеркивает роль нереалистичных ожиданий и… … Психологическая энциклопедия
ВОЙНА ЗА НЕЗАВИСИМОСТЬ В СЕВЕРНОЙ АМЕРИКЕ 1775-83 — революц., освободительная война 13 англ. колоний в Сев. Америке, в ходе к рой было создано независимое гос во Соединенные Штаты Америки. Война за независимость, явившаяся бурж. революцией, была подготовлена всей предшествующей социально экономич … Советская историческая энциклопедия
Кэри, Люшиус, 2-й виконт Фолкленд — 2 й виконт Фолкленд … Википедия
Молдавское княжество — Ţara Moldovei 1346 1859 … Википедия